ENG 🇬🇧
dillom pelotuda letra

Cultura

Te Explicamos la Letra de ‘Pelotuda’ de Dillom: Referencias, Guiño a Eminem y Más

Por Natalia Kesselman

Te Explicamos la Letra de ‘Pelotuda’ de Dillom: Referencias, Guiño a Eminem y Más

✍ 22 November, 2021 - 18:26


¡No te pierdas ni una noticia! Haz click aquí para suscribribirte a nuestra newsletter GRATUITA.

Anuncia en El Planteo, el medio cannábico más leído en el mundo de habla hispana.

Síguenos en redes sociales para más contenido exclusivo. Instagram // Facebook // Twitter



Como a todos los miembros de la Rip Gang, a Dillom le encanta usar expresiones en inglés; por eso, te traemos la explicación de la letra de “Pelotuda”. El tema está lleno de palabras del slang (lenguaje coloquial) de EE.UU. y también algunos juegos de palabras traduciendo expresiones.

También vamos a señalar un guiño musical muy importante que le hace a Eminem. Tanto que más que un guiño es un homenaje.

Contenido relacionado: Snow Tha Product x BZRP: Explicación de la Letra y Traducción al Español

De onda, para resolver algunas dudas de fans del resto de Latinoamérica, vamos a explicar algunas expresiones particularmente argentinas.

Entonces, como dijo Jack el Destripador: vamos por partes…

Explicación de la letra de ‘Pelotuda’ de Dillom

ESTRIBILLO

Mi money go dumb, tengo plata pelotuda
Tomé siete Rivo‘, creo que necesito ayuda
En Argentina yo y Los Ramone’ en NYC, ah
La vida es triste, y lo siento, pero es así

¿Qué quiere decir ‘mi money go dumb’?

En inglés la palabra “money” significa “dinero”, mientras que “dumb” quiere decir “tonto”.

Por lo tanto, “mi money go dumb”, si se traduce literalmente, significa “mi dinero se puso tonto”.

Si bien decirlo así suena raro, esto está relacionado con la próxima expresión, que alude a un juego de palabras en inglés.

Plata pelotuda

Podría pensarse que cuando Dillom en su letra dice “tengo plata pelotuda” le está hablando a una chica y llamándola “pelotuda”. Y sí, un poco sí, porque a Dillom le gusta jugar con el doble sentido y tirarle a otra gente es una característica típica del rap. Pero también tiene un significado oculto.

En EE.UU. existe una expresión para decir que una persona posee una cantidad ridícula de algo, y consiste en poner la palabra “stupid” antes de esa cosa (por ejemplo “mucho dinero” se diría “stupid money”). “Stupid” significa “estúpido”, por lo tanto, también es sinónimo de “dumb” (“tonto”) y, en español argentino coloquial también significaría “pelotudo/a”.

Por todo esto, podríamos decir que “tengo plata pelotuda” sería una traducción literal de “I have (tengo) stupid money”, es decir, “tengo una cantidad ridícula de dinero”.

¿Qué es ‘Rivo’?

“Rivo” se refiere al Rivotril, un medicamento psiquiátrico para tratar la ansiedad que cuando se toma en exceso y/o se mezcla con alcohol puede ser peligroso. Por eso, lógicamente, si alguien toma 7 pastillas de Rivotril juntas es probable que necesite ayuda.

Contenido relacionado: Está Hablando del Faso: Te Explicamos la Letra de ‘Colocao’, el Nuevo Single de Nicki Nicole

NYC son las iniciales de New York City, la ciudad de Nueva York, de donde es la legendaria banda de punk The Ramones.

PRIMERA ESTROFA

Mi plata se mueve sola, como un poltergeist
En el stage mе vuelvo tonto, como Frankestein (Uah)
Soy rubiеcito y carilindo, como Seven Kayne
Y la pancita por la Heineken

¿Qué es un poltergeist?

Se habla de “poltergeist” cuando acontece un fenómeno paranormal donde objetos inanimados se mueven o flotan. También entra en esta categoría cuando se oyen golpes, ruidos, u ocurren otros eventos en teoría inexplicables.

“Poltergeist” es, también, una famosísima película de terror de 1983 y, considerando la estética ochentosa de Dillom, podría bien ser una referencia.

“Stage”, simplemente quiere decir “escenario”.

El resto de la estrofa es bastante clara. Frankestein es conocido como un famoso monstruo ficticio [DATO: en realidad Frankenstein no es el monstruo sino el científico loco que lo crea], Seven Kayne es un músico argentino rubio y de cara bella, y la Heineken es la cerveza que hace, en teoría, engordar a Dillom.

SEGUNDA ESTROFA

De mi torta todo’ quieren un mordiscón
Voy afuera y me tratan como si fuera un Rolling Stone
Caemo’ a tu casa, ding-ding-dong
Mi zapatilla cuesta un Dom Perig—

Torta y Dom Perignon

En Argentina, “torta” es otro sinónimo para “dinero”, por lo que un bocado de la torta sería un pedazo de su dinero.

“Dom Perignon” (aunque Dillom lo acorta a “Dom Perig-“ y engancha con el verso siguiente) es una de las marcas de champagne más caras del mundo. Sus precios van desde los 185 dólares a los 84.700 –sí, leíste bien: 84.700 dolis.

TERCERA ESTROFA

One por el money, do’ por el show
Three por mis worrie’ que están ready pa’ la acción (Pow-pow-pow)
Todo lo que quiero son sneakers y weapons (Chu)
Money and power, y una bitchie con un septum

One por el money, do’ por el show

En la primera mitad de esta estrofa Dillom hace referencia, medio en inglés medio en español, a una expresión americana que data de hace muchísimo tiempo. Originalmente era una rima para niños, pero luego artistas como Elvis Presley terminaron de popularizarla. Dice así:

“one for the money, two for the show, three to make ready and four to go”.

La traducción literal sería “uno por el dinero, dos para el espectáculo, tres para prepararse y cuatro para ir”, y sería una cuenta regresiva, una especie de mantra que unx repite para ganar coraje antes de hacer algo.

Contenido relacionado: ¿Qué Es ‘Naik’? Te Explicamos Significado del Nuevo Tema de Nicki Nicole

Sin embargo, Dillom modifica la frase, y la segunda mitad, que dice “Three por mis worrie’ que están ready pa’ la acción”. Esto se traduciría como “tres por mis preocupaciones (‘worries’) que están listas (‘ready’) para la acción”.

Sneakers y weapons

“Sneakers” quiere decir “zapatillas”, y “weapons”, “armas”. Por lo que Dillom está diciendo: “Todo lo que quiero son zapatillas y armas”.

Luego pasa a decir que quiere “Money” (“dinero”) y “power” (“poder”) y una “bitchie” (una “perrita”) con un “septum” (piercing que se ubica en la parte inferior del tabique). O SEA: “Quiero dinero, poder y una chica con un septum”.

CUARTA ESTROFA

Otra city nos espera, así que let’s go, hmm
Yo tengo conexiones, como redstone
Hay raperos que me quieren en su Death Note, ah (Death note)
Ni en pedo me regalo, I gotta lay low, hmm

“City” significa “ciudad” y “let’s go”, “vamos”: “otra ciudad nos espera, así que vamos”

“Redstone” es el equivalente a la electricidad en el juego Minecraft, por lo que ahí Dillom está haciendo un juego de palabras entre sus conexiones porque es famoso y las conexiones eléctricas.

Death Note (que sería “Cuaderno de la Muerte”) es una excelente serie de animé en la que existe un cuaderno donde, si anotas el nombre completo de una persona, conoces su cara y describes cómo quieres que muera, eso ocurrirá. Entonces, Dillom quiere decir que muchos raperos lo quieren muerto.

“I gotta lay low” quiere decir “debo mantener un perfil bajo”, por lo que “ni en pedo” (“ni de broma”) se “regala” (se entrega fácil).

QUINTA ESTROFA

Shorty se parece a J.Lo
Mi plata se hizo larga, bitch, yo le digo Jake Long (Money)
El Dillom una masa, como Play-Doh, ah (Play-Doh)
Los dejamos en bola’, como en Playboy

¿Qué es ‘shorty’ o ‘shawty’?

“Shorty”, a veces escrito “shawty” se refiere a una chica (o también chico) de muy poca estatura. Mientras que J.Lo se refiere a Jennifer López.

Plata larga y Jake Long

Al igual que cuando antes en la letra habló de “plata pelotuda”, Dillom vuelve a jugar a traducir una expresión del inglés al español. “Plata larga” sería “Long Money”, que resulta ser el título de una canción del rapero Gucci Mane y una forma de hablar de dinero a largo plazo, la clase de dinero que no se acaba luego de unos meses de fiesta y gastos desmesurados.

Contenido relacionado: Te Explicamos el Significado de ‘Sold Out Dates’, el Nuevo Tema de Duki

Jake Long es el protagonista de la serie de dibujos animados “American Dragon: Jake Long”, sobre un chico prodigio que, además, se convierte en dragón. El guiño aquí es que “long” (como en “long money” quiere decir “largo”).

Play-Doh

Play-Doh es la marca estadounidense de plastilina (masilla con la que juegan los niños) por excelencia, por lo que Dillom hace un juego diciendo que él es “una masa”, que en castellano coloquial quiere decir “ser genial”.

ESTRIBILLO X3

NOTA: Acá Dillom homenajea a Eminem sampleando su canción “Drug Ballad”, que también cuenta con el mismo tipo de inflexión musical. (Minuto 2:52 aprox.)

Ahora vamos por lo último de la letra de “Pelotuda” de Dillom::

SEXTA ESTROFA

Yo no tengo sueños, tengo planes
No tengo enemigo’, tengo fane’
Me nombran y aparezco, igual que Bloody Mary
To’a mi vida la persigo, como Tom y Jerry

¿Quién es Bloody Mary?

“Bloody Mary” (que dio origen al nombre del trago) refiere a una antigua leyenda sobre “María la Sangrienta”. Ésta dice que si sostienes una vela encendida en una habitación oscura con un espejo y dices “Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary” en ese espejo, verás el reflejo de María bañada en sangre detrás de ti.

Y Tom y Jerry es una de las series animadas más famosas de la historia. En ella, un gato (Tom) intenta atrapar a un ratón (Jerry), siempre sin éxito. Por lo tanto, perseguir algo como Tom y Jerry significa ir detrás de algo que nunca se alcanzará.

SÉPTIMA ESTROFA

La venganza es dulce, como un flan con crema
Y pareciera que yo pago una condena
Porque pa’ lo malo tengo un imán
Y lo bueno siempre tarda, o nunca llega

OCTAVA ESTROFA

Puede que a veces yo esté en crisis
Y que tenga arruiná’ la psiquis
Pero si hay que meter mano, yo hago fisting
Cuando la cosa está tensa, como en lifting (Ah)

¿Qué es ‘fisting’?

Bueno… Para decirlo corto y simple, “fisting” es la práctica sexual de introducir el puño entero en las cavidades de una persona. Por eso Dillom habla de “meter mano”.

Mientras tanto, un “lifting” es la cirugía estética que tensa la piel de la cara.

NOVENA ESTROFA

Tengo un par de hijo’, le’ voy a hacer un baby shower
Pa’ nosotro’ todo el día es happy hour
Antes nadie venía a mi cumple
Ahora todos quieren venir a mi cumple

¿Qué son un ‘baby shower’ y un ‘happy hour’?

Un “baby shower” es una pequeña fiesta que se organiza previa al nacimiento de unx bebé, para festejar su llegada al mundo.

Contenido relacionado: Analizamos y te Explicamos ‘Tres Puntos Suspensivos’, el Nuevo EP de WOS

Y la happy hour, u hora feliz, es aquella en la que los tragos se venden con descuento en los bares. Por lo tanto, “todo el día es happy hour” implica que Dillom y sus amigxs pasan el día felices y sin preocupaciones por los precios de las cosas.

DÉCIMA ESTROFA

Cuando hablo, nadie me interrumpe
Me gusta, porque hace que mi mundo se derrumbe
Hace un par de años que vivo en la incertidumbre, ah
Espero no se me haga una costumbre

¡Esperamos que te haya servido!

¿Tienes ideas o comentarios? Puedes contactarnos en info@elplanteo.com

Síguenos en Instagram, Facebook y Twitter.



Todo el material compartido por ElPlanteo.com tiene fines únicamente periodísticos e informativos.

ACERCA DEL AUTOR

Natalia es Editora Ejecutiva, redactora, y parte del Alma Mater de El Planteo.

Tiene un título de Diseño de Indumentaria de la UBA, una carrera en joyería contemporánea, y es fabricante de cuchillos de lujo.

También puede interesarte

fms argentina jornadas
criptomonedas precios
cannabis tea autismo espectro autista
Philliecito Natti Natasha
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]